The Fuehrer then made the following declaration, requesting the Mufti to lock it deep in his heart: ・・・ 3) As soon as this breakthrough was made, the Fuehrer would offer the Arab world his personal assurance that the hour of liberation had struck. Thereafter, Germany's only remaining objective in the region would be limited to the annihilation of the Jews living under British protection in Arab lands.
Excerpts from the meeting between Hitler and the Mufti, Haj Amin Husseini, on 28 November 1941. The notes were taken by Dr. Paul Otto Schmidt and are quoted in Fleming's "Hitler and the Final Solution", p. 101-104. Also geheime Reichssache 57 a/41, Records Dept. Foreign and Commonwealth Office Pa/2. http://www.jewishvirtuallibrary.org/jsource/Holocaust/hitq2.html
>>631 試訳：ヴィルヘルム・ヘットルと捕らえどころのない「600万人」 http://www002.upp.so-net.ne.jp/revisionist/weber_03.htm デンマークの場合 デンマークを例にとってみよう。 1946年、「アングロ・アメリカ調査委員会」は、よく引用されている報告書の中で、 戦時中に死んだ570万人のヨーロッパ・ユダヤ人のうち、1500人がデンマーク人であったと述べている。 ヒルバーグも3巻本の『ヨーロッパ・ユダヤ人の絶滅』の中で、 戦時中に「失われた」デンマーク系ユダヤ人の数を、やはり1000人としている。 実際には、デンマークから移送されたユダヤ人は500人以下であった。 （デンマーク系ユダヤ人の大半は1943年にスウェーデンに逃亡していた。） デンマークからの移送者全員がテレジエンシュタット（テレジン）ゲットー収容所に送られ、 51名のユダヤ人（大半が老人）が死亡したが、全員が自然死であった。 したがって、この51名をデンマークでの「ホロコースト犠牲者」、 ユダヤ人の「損失」と数えたとしても、 その数字は、権威のあるとされる「アングロ・アメリカ委員会」によって約30倍、 ヒルバーグによって19倍も水増しされていることになる。  Levin, Holocaust, p. 715; Gerald Reitlinger, The Final Solution (London: Sphere Books [pb., 2nd ed.], 1971), p. 546; Wolfgang Scheffler, Judenverfolgung im Dritten Reich (Berlin: Colloquium, 1960), p. 114.  Hilberg, Destruction, p. 1048.  Leni Yahil, The Rescue of Danish Jewry (Philadelphia: JPS, 1969), p. 318; Dawidowicz, The War, p. 505.
HERR PELCKMANN: You have been speaking about the commander at the concentration camp of Buchenwald, Koch.
His case has already been mentioned in the course of these proceedings, and the Prosecution at that time alleged, on the basis of testimony given by the detainee Blaha, that Koch had been sentenced for embezzlement and for the murder of three persons whose existence was inconvenient to him.
The Prosecution described the case in a way which gave the impression that at that time the SS court had simply ignored the numerous other cases of killings. Is that correct, as far as you know?
REINECKE: No, that is not correct. The proceedings against Koch were based on a charge of corruption, and on that charge he was sentenced to death.
The actual contents of the findings against Koch, that is, the reason for the death sentence imposed on him was the system of murder, a system which Koch invented and applied in many cases.
This version of the findings had to be chosen because there was evidence of so many crimes which Koch had committed in the distant past and of which the traces had meanwhile been eliminated, that if it had been possible at all, it would have taken long months and years to clear up these individual cases. It was for that reason that, using the shortest possible means of proof to put a stop to Koch's activities at once, these three cases were taken up as being typical, but he was in fact sentenced for the system of murder in the Buchenwald Concentration. Camp. http://www.yale.edu/lawweb/avalon/imt/proc/08-07-46.htm
HERR PELCKMANN/Horst Pelckmann (Counsel for the SS、ＳＳの弁護人) REINECKE/Günther Reinecke (an SS Oberfuhrer, chief of department in the Amt "SS Courts," and Chief Judge of the Supreme SS and Police Court.)
There were at the time, he would have us believe, three types of murder: the officially decreed murder of Jews 'against which nothing could be done because the orders issued from the F"uhrer's Chancellery within the framework of the 'Final Solution' and were given by Hitler himself; the euthanasia killings which were equally official; finally 'arbitrary killings' of prisoners. [FN 196] Only against the third category of murders did he set the SS machine in motion.
>>878 The Office of the Public Prosecutor conducted thorough investigations into each case of criminal arrest, and those found innocent were released; those found guilty, as well as those deportees convicted of major crimes within the camp, were sentenced by military courts and executed. In the Federal Archives of Koblenz there is a directive of January 1943 from Himmler regarding such executions, stressing that "no brutality. is to be allowed" (Manvell and Frankl), ibid, p. 312). Occasionally there was brutality, but such cases were immediately scrutinised by S.S. Judge Dr. Konrad Morgen of the Reich Criminal Police Office, whose job was to investigate irregularities at the various camps. Morgen himself prosecuted commander Koch of Buchenwald in 1943 for excesses at his camp, a trial to which the German public were invited. It is significant that Oswald Pohl, the administrator of the concentration camp system who was dealt with so harshly at Nuremberg, was in favour of the death penalty for Koch. In fact, the S.S. court did sentence Koch to death, but he was given the option of serving on the Russian front. Before he could do this, however, Prince Waldeck, the leader of the S.S. in the district, carried out his execution. This case is ample proof of the seriousness with which the S.S. regarded unnecessary brutality. これの何処に「コッホがユダヤ人を虐待したので処刑された」と書いてあるんだ？
セオドア・オキーフ Theodor O'Keefe はリヴィジョニストの巣、ＩＨＲの元職員らしい。 会誌の編集者もやったことがあるとか。
> Finally, Greg Raven suggested that Mark Weber should be replaced as > editor of the JHR by Theodor O'Keefe. Ted O'Keefe had been working for the > IHR for over eleven years, some of it as editor of the JHR, ...
>>982 君が徹底的に無知で馬鹿だという事がよくわかったよ。 何しろこのくだりってあのソフィア先生にすら書いてあることなんだもん。 ttp://maa999999.hp.infoseek.co.jp/ruri/gulfwar_02_05_19.html ＞「リチャード・ハーウッドが最初に出版した『６００万人は本当に死んだのか？』は、 ＞アンネパパことオットー・フランクはメイヤー・レビンに”アンネの日記の会話部分を執筆した ＞”礼金を支払ったと書いてあります。 ＞この記述はツンデル裁判で間違いであると立証されました。 ＞事実は、メイヤー・レビンは日記そのものを執筆したです」 ＞ 「あれ？テッサちゃん。その訳はおかしいよ」 ＞ 「え？ ど、どこがですか？」 ＞ 「だってさ。 ＞上の「600万人は本当に死んだか？」のフォーリソンさんの書いた注釈の部分だけど ＞This was not true; in fact Levin had sued for payment for writing a play based on the diary itself. ＞「これは本当ではない。レビンは(日記そのものをもとにした戯曲 a play based on the diary itself ) ＞を書いたことに対する支払いを求めて訴えを起こした、というのが事実である」 ＞って訳すべきでしょ。 ＞itselfがあるから日記自身とか訳したんだろうけど、これは違うと思うよ」 ＞英文を読み間違えた単なるポカミスだね、これは」 ＞ 「と…いうことは…？」 ＞ 「うーん、これは『アンネの日記の作者＝メイヤー・レビン』説のソースにならないってことかな。 ＞英語の辞書を片手にせっかく訳したのに残念でした」